La interpretación médica salva vidas, pero no se valora

Interpretación médica.

Varios países llevan años haciendo uso de servicios lingüísticos, como la interpretación médica, para ofrecer un mejor servicio a pacientes que no dominan el idioma local. ¿El objetivo? reducir el número de errores en los diagnósticos y, en resumen, salvar vidas.  No obstante, aún son much@s (tanto pacientes como especialistas) l@s que infravaloran las ventajas […]

Cuando l@s profesionales de la traducción devienen activistas

translation

La traducción como herramienta para hacer llegar un mensaje al mundo. La traducción es uno de los oficios más antiguos del mundo, y uno de los principales objetivos antaño fue la transmisión de textos religiosos a otras lenguas. En la actualidad, esos fines no son los únicos y hoy en día se utilizan los servicios […]